Said the Obscure
Lucy Van on Edward Said
One of my favourite fragments of lyric poetry, attributed to Sappho, contains an epithet for Eros that was frequently used by early Greek lyricists: λυσιμέλης, or lusimeles, from the verb luo, to loosen, and the noun mele, for limbs. Eros was the loosener of limbs, the possessor of ‘a force so powerful it dissolves the joints and disjoins the body, disarticulating the parts from the whole’, as Yopie Prins so memorably puts it. The poem-fragment’s subject, Eros lusimeles, transforms the speaking ‘me’ into its vanquished object, who dissolves in the present crisis of contradictory sensations (glukupikron, sweet-bitter) that is, paradoxically, to be repeated again and again (deute, an untranslatable temporal designation, now-then). In borrowing lusimeles from their epic predecessors, who had used the word to describe the moment warriors lost consciousness on the battlefield, the love lyricists introduced into erotic love a kind of death.
We can analyse something to death—at least, what bystanders might say when they see us ‘overthink’ the text message, the television series, the thermal immersion cooker. Students may voice their dismay when they feel we analyse beloved texts to their detriment (Middlemarch is ruined! Hmph!). But perhaps there is another way in which death persists in analysis. This arises in the something that refuses to submit to our endeavours to understand; an opacity riddles and confounds us, causing considerable pain and costing exorbitant energy in our efforts to know. This would also be present, I think, in the something that means to wreck the sanctity of these very endeavours—that which puts up a fight precisely when we try (to know). Conrad’s monster, Flaubert’s couch... these are some well-known presentations of such wrecking power. What is it that prevents the completion of a sentence (Flaubert flings himself on his couch at every crisis this prevention precipitates; Conrad’s monster knows that the more Conrad writes, the less substance is in his work)? What is this undoing, and why does it reside within the heart of the text? Let what is the death—in-love of love poetry be understood, in analysis, as the death in knowing, as the unknown, the meaning we are unable to rescue from the chaos of experience, the unanalysable figured by Freud as the ‘tangle of thoughts’ at the navel of the dream.
[This does not characterise] what I was trying to do in Beginnings, at least not in the association between uncanny criticism and a certain futile or impotent irrationality (whose presence has come to be represented by such words as ‘the abyss’ or ‘aporia’). For in isolating beginnings as a subject of study my whole attempt was precisely to set a beginning off as rational and enabling … ⑥ Said, Beginnings.
What, then, was the relation between the new critical departure—the siren call of post-structuralist thinking—and Said’s own? It might be a way of saying no—though this is by no means clear as one reads the text. The distinction between, say, Foucault’s reconception of beginnings, and Said’s, is difficult to detect, right up to the moment it arrives. Said hails Foucault’s technique as a ‘technique of trouble’, writing that ‘[t]he contemporary need for a beginning, as reflected in the concerns of the French thinkers … testifies to an active search ... for a nonnarrative way of dealing with nonnarratable units of knowledge’. In Foucault, according to Said, we witness history not as a chronicle of events but as the functional conditions that give rise not only to knowledge, but ‘man [sic] himself’. Foucault’s job of getting to the bottom of all this is thus ‘permanently hampered by language, which is the first, and in a sense the last, instrument at his disposal’—only to yield that ‘man [sic] is a temporary interruption, a figure of thought, of what is already begun’. ‘Man’ dissolves in discourse, like Kurtz in Conrad’s Heart of Darkness. This was not a point unique to Foucault, for ‘[n]early every one of the structuralists acknowledges a tyrannical feedback system in which man is the speaking subject’; but Foucault was he who tried most (extravagantly) to ‘overcome this tyranny by laying bare these workings’.
The textuality of this example on Foucault—taken almost at random (I could have equally turned to his discussion of Barthes, or Derrida), indicates something of the difficulty in summarising that I alluded to earlier. Densely described—and if I’m honest, effectively boring—it is also analytically dispersed: I don’t locate a clear point until about 40 pages after the section on Foucault. Said abruptly turns from an account of Foucault’s peculiar brand of coherence to make a broader statement about the structuralists who, in their effort to study the ‘residual form of the violence [of structure]’ make a sign of a ‘difficult mixture of need, absence, loss, and uncertain appropriation’. Should we read the structuralists as a memorial to unceasing loss? Perhaps we do not know the extent to which we still do—and Said shocks us there in Beginnings when he writes,
Yet there is a comic side to their industry. The intensity of their dedication often reminds one of Molière’s* characters who are so single-minded about their work that they cannot detect the irony in a job done too rationally; as Chrysale says in Les Femmes savantes, ‘Raisonner est l’emploi de toute ma maison, / Et le raisonnement en bannit la raison.’
[I]nstead, he advocated wideness of scope, broad comparisons, the love of detail linked to large universal principles—all intended to load down schemata beyond usefulness. The power of Vico’s rhetoric always takes one away from method, rationalistically considered, to knowledge as pathos, invention, imagination—with their pitfalls unobscured.
It’s so nice to see detail thought about this way—loading down the knowledge machine beyond usefulness as a form of contamination to be admired, rather than avoided or suppressed. Vico’s supersession of post-structuralism is super great; I love thinking about the author—alive again!—as Said reads Vico in the fresh wake of the author’s’ death. Who wouldn’t love this seat-of-your-pants etymology, like so:
But it is strange, too; though I love Veeser’s reading of the Vico chapter as the happy twist in Beginnings, the chapter places a premium on something I find difficult to reconcile with. If the chapter serves a kind of ‘disenchantment of disenchantment,’ could we not see in this equally a kind of wrecking, as much as a kind of reconciliation?
While I am writing this, I have a dream. I’m in clear sea water, watching a single sentence string made of golden letters move from right to left, ‘across the page’, with the current. This subtitle is legible in the dream, though I don’t remember what I read when I wake. As the letters disperse through the water in sudden fragmentation, my toddler daughter pokes me in the eye. This is what wakes me. Even fleeting legibility is followed by a would-be blinding. Insight is acquired with pain, as the story of Oedipus teaches us.
‘Vico’, as a conclusion that raises more questions than it answers, throws me back into Beginnings. In the final chapter’s double emphases on intention and inadequacy, it seems too enigmatic to resolve the problems of the text (or to be more specific, the problem of the relationship between human beings and their texts—that is to say, the problem of writers): ‘Theirs is a poetic world where poetic is an adjective that Vico intends in three ways: as imagistic and hence inadequate, as creative and hence human and grand, and as a description of the beginning’. ‘Inadequate’, as in losing one’s way—Said was writing about how Vico imagined the ‘first men’: imaginative, poetic characters in a state of ‘unconscious ferality’ until lightning flashes and they create Jove. But this strikes me as Said’s description for any living person possessing the conscious will to do something otherwise. Could this person survive the acquiescence-inducement of structure?
The more I write the less substance do I see in my work. The scales are falling off my eyes. It is tolerably awful. And I face it, I face it but the first is growing on me. My fortitude is shaken by the view of the monster. It does not move; its eyes are baleful; it is as still as death—and it will devour me. Its share has eaten into my soul already deep, deep. I am alone with it in a chasm with perpendicular sides of black basalt. Never were sides so perpendicular and smooth, and high. Above your anxious head against a bit of sky peers down—in vain—in vain. There’s no rope long enough for that rescue. ⑭ Joseph Conrad, ‘Letter to Garnet 1899’, in Edward Garnett, Letters from Joseph Conrad, 1895–1924 (Bobbs-Merrill, 1928), 153; cited in Edward W. Said, Joseph Conrad and the Fiction of Autobiography (Harvard University Press, 1966), 55; also cited in Said, Beginnings, 129.
Reading thus involves us in a regressive movement away from the text to what the words drag along with them, whether that is the memory of the writing or some other, hidden, and perhaps subversive opposite.
In a contrapuntal scene of reading, words not only allude to their opposite, they are their opposite. Tellingly, that word—‘will’, for the conscious effort he associates with the author—means both ‘volition’ and ‘inheritance’ in Beginnings, as in ‘the main character in each [Moby Dick and Great Expectations] discovers that he has substituted volition for inheritance’. Hence, too, the tautology we reproduce whenever we think of beginning:
We find ourselves restoring that we know now and always have known how to begin—whether in terms of speaking, feeling, thinking, or acting in one way rather than in another—and that we will continue to know and to do so. If that is beginning, then that is what we do. When? Where? How? At the beginning.
Beginning is therefore necessarily a way of thinking about not-beginning. It is a way to think about, among other things, how we don’t know how to begin (‘there’s no rope long enough for that rescue’). It is also a way of thinking about ending: ‘[f]ormally, the mind wants to conceive a point in either time or space that marks the beginning of all things (or at least of a limited set of central things), but like Oedipus the mind risks discovering, at that point, where all things will end as well.’
Jude flung down the books, lay backward along the broad trunk of the elm, and was an utterly miserable boy for the space of a quarter of an hour. As he had often done before, he pulled his hat over his face and watched the sun peering insidiously at him through the interstices of the straw. This was Latin and Greek, then, was it, this grand delusion! The charm he had supposed in store for him was really a labour like that of Israel in Egypt.
What brains they must have in Christminster and the great schools, he presently thought, to learn words one by one up to tens of thousands! There were no brains in his head equal to this business; and as the little sun-rays continued to stream in through his hat at him, he wished he had never seen a book, that he might never see another, that he had never been born. ㉓ Thomas Hardy, Jude the Obscure (Penguin Classics, 1998), 31.
What brains they must have at Christminster, indeed, or for that matter, Columbia University. Said never gave up on a particular idea of the university—a protected, quasi-utopia where government, bureaucracies and interests held negligible authority. What would the opposite of this idea be, dragged in the wake of this image? What does it mean that Said—that prolific, award-winning, discipline- and purpose-redefining intellectual—might have carried this unconscious figure within him: the would-be academic who doesn’t succeed, who can’t do it? Why did this figure fascinate Said? I find in this dragging along of impotency, this subversive opposite to his fabulous academic success, a fugitive figure embodying resistance itself. Jude’s end is tragic in many (menny?) ways, but as I end here, I think of his predicament, near the end of the novel, making his living precariously in Christminster by selling gingerbread replicas of the University in town. What felt precedence did these gingerbread universities hold for Said, who may have known (in his unknowing) more about the rise (and fate) of the corporate university than he was willing to tell himself? In this way, Said’s Jude tells us much of the unconscious feelings of the violations to come.
This time what cannot be thought or imagined arises out of obduracy. It is the consequence of historic failure to find a place for the Palestinians, a place of accountability that would recognise the injustice perpetrated toward them, in the Western mind. Palestine has been rendered invisible, pushed beyond the realms of what can be seen or conceptualised. Said is clear that this is a deliberative act, based on ‘everyone’s unwillingness to allow for a Palestinian presence.’ ㉖ Rose, ‘The Psychoanalytic Passion of Edward Said’, 13.
One commits to the hope that we live in times when this deliberative obduracy is shifting, that we (and I intend for this word to apply to as many people as possible) having taken our lesson from Oedipus, no longer reduce ourselves to wilfully turning a blind eye.
During the time I prepared this reflection on Said’s Beginnings, Israel destroyed every higher education institution in Gaza. Israel killed thousands of students and their teachers. At home, Australian university students acting in solidarity with Palestine have been spuriously surveilled and brought to academic misconduct hearings, whose outcomes include ‘warnings’, suspensions, and expulsions. This grand delusion! Said’s unconscious indictment: Jude’s gingerbread replicas.
✷✷✷
Works cited
✷ Barthes, Roland. ‘Flaubert and the Sentence’, in New Critical Essays. Translated by Richard Howard. Hill and Wang, 1980.
✷ Conrad, Joseph. ‘Letter to Garnet 1899’, in Garnett, Edward. Letters from Joseph Conrad, 1895–1924. Bobbs-Merrill, 1928.
✷ Freud, Sigmund. ‘The Antithetical Meaning of Primal Words’, in The Standard Edition, vol. 11. Hogarth Press, 1957.
———. The Interpretation of Dreams, in The Standard Edition, vols. 3 and 4. Hogarth Press, 1953.
✷ Glissant, Édouard. Poetic Intention. Translated by Nathalie Stephens. Nightboat Books, 2010.
✷ Hardy, Thomas. Jude the Obscure. Penguin Classics, 1998.
✷ The New Science of Giambattista Vico. Edited by Thomas Goddard Bergin and Max Harold Fisch. Abridged translation of the 3rd edition (1744). Cornell University Press, 1970.
✷ Nietzsche, Friedrich. Beyond Good and Evil: Prelude to a Philosophy of the Future. Translated by Walter Kaufman. Vintage, 1966.
✷ Rose, Jacqueline. ‘The Psychoanalytic Passion of Edward Said’. Raritan 36, no. 3 (2017).
✷ Said, Edward W. After the Last Sky: Palestinian Lives. Pantheon Books, 1986), 44.
———. Beginnings: Intention and Method. Columbia University Press, 1985.
———. Culture and Imperialism. Alfred A. Knopf, 1993.
———. Humanism and Democratic Criticism. Columbia University Press, 2004.
———. Joseph Conrad and the Fiction of Autobiography. Harvard University Press, 1966.
———. ‘On Lost Causes’, in Reflections on Exile: And Other Literary and Cultural Essays. Granta, 2012.
———. ‘On Repetition’, in The World, the Text, and the Critic. Harvard University Press, 1983.
✷ Taussig, Michael. The Corn Wolf. University of Chicago Press, 2015.
✷ Veeser, H. Aram. Edward Said: The Charisma of Criticism. Taylor & Francis, 2010.
✷ Wood, Michael. ‘Beginnings Again’, in Edward Said: A Legacy of Emancipation and Representation. Edited by Adel Iskander and Hakem Rustom. University of California Press, 2010.
Lucy Van is a Lockie Fellow at the University of Melbourne, where she also teaches literary studies. Her poetry collection, The Open (Cordite), was longlisted for the Stella prize. With Anne Maxwell, her new book is Australian Women’s Historical Photography: Other Times, Other Views (Anthem).